
Cientos de miles de viajeros atrapados por interrupciones en los vuelos tras el ataque a Irán
marzo 1, 2026El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo en un vídeo de ocho minutos publicado en su Truth Social que Estados Unidos ha iniciado “importantes operaciones de combate en Irán”. Afirmó que Irán ha seguido desarrollando su programa nuclear y planea desarrollar misiles para llegar a Estados Unidos y apeló al pueblo iraní a «asumir el control de su gobierno».
Aquí está el discurso de Trump completo:
Hace poco tiempo, el ejército de Estados Unidos inició importantes operaciones de combate en Irán. Nuestro objetivo es defender al pueblo estadounidense eliminando las amenazas inminentes del régimen iraní. Un grupo vicioso de gente muy dura y terrible. Sus actividades amenazadoras ponen en peligro directamente a Estados Unidos, a nuestras tropas, a nuestras bases en el extranjero y a nuestros aliados en todo el mundo.
Durante 47 años, el régimen iraní ha coreado Muerte a Estados Unidos y ha llevado a cabo una interminable campaña de derramamiento de sangre y asesinatos en masa, dirigidos a Estados Unidos, nuestras tropas y personas inocentes en muchos, muchos países. Entre los primeros actos del régimen estuvo respaldar la toma violenta de la embajada de Estados Unidos en Teherán, manteniendo a decenas de rehenes estadounidenses durante 444 días. En 1983, los representantes de Irán llevaron a cabo el bombardeo del cuartel marino en Beirut que mató a 241 militares estadounidenses.
En 2000, sabían y probablemente estuvieron involucrados en el ataque al USS Cole. Muchos murieron. Las fuerzas iraníes mataron y mutilaron a cientos de militares estadounidenses en Irak. Los representantes del régimen han seguido lanzando innumerables ataques contra las fuerzas estadounidenses estacionadas en el Medio Oriente en los últimos años, así como contra buques navales y comerciales estadounidenses y líneas navieras internacionales. Ha sido un terror masivo y no vamos a tolerarlo más.
Desde el Líbano hasta el Yemen y desde Siria hasta el Iraq, el régimen ha armado, entrenado y financiado milicias terroristas que han empapado la tierra de sangre y entrañas. Y fue el representante de Irán, Hamás, quien lanzó los monstruosos ataques del 7 de octubre contra Israel, masacrando a más de 1.000 personas inocentes, incluidos 46 estadounidenses, y tomando como rehenes a 12 de nuestros ciudadanos. Fue brutal, algo como el mundo nunca antes había visto.
Irán es el Estado patrocinador número uno del terrorismo en el mundo y recientemente mató a decenas de miles de sus propios ciudadanos en las calles mientras protestaban. Siempre ha sido la política de Estados Unidos, en particular de mi administración, que este régimen terrorista nunca podrá tener un arma nuclear. Lo diré de nuevo: nunca podrán tener un arma nuclear. Por eso, en la Operación Martillo de Medianoche del pasado mes de junio, aniquilamos el programa nuclear del régimen en Fordo, Natanz e Isfahán. Después de ese ataque, les advertimos que nunca reanudaran su búsqueda maliciosa de armas nucleares y tratamos repetidamente de llegar a un acuerdo. Lo intentamos. Querían hacerlo. No quisieron hacerlo. Nuevamente quisieron hacerlo. No quisieron hacerlo. No sabían lo que estaba pasando. Sólo querían practicar el mal. Pero Irán se negó, como lo ha hecho durante décadas y décadas.
Han rechazado toda oportunidad de renunciar a sus ambiciones nucleares y no podemos soportarlo más. En cambio, intentaron reconstruir su programa nuclear y continuar desarrollando misiles de largo alcance que ahora pueden amenazar a nuestros muy buenos amigos y aliados en Europa, a nuestras tropas estacionadas en el extranjero, y que pronto podrían llegar a la patria estadounidense. Imagínese lo envalentonado que estaría este régimen si alguna vez las hubiera tenido, y de hecho las hubiera, armado con armas nucleares como medio para transmitir su mensaje.
Por estas razones, el ejército de los Estados Unidos está llevando a cabo una operación masiva y continua para evitar que esta dictadura radical y perversa amenace a los Estados Unidos y nuestros intereses fundamentales de seguridad nacional. Vamos a destruir sus misiles y arrasar con su industria de misiles. Volverá a ser totalmente destruido. Vamos a aniquilar su armada. Vamos a asegurarnos de que los representantes terroristas de la región ya no puedan desestabilizar la región o el mundo y atacar a nuestras fuerzas, y ya no utilicen sus artefactos explosivos improvisados (IED, por sus siglas en inglés), o bombas colocadas al costado de las carreteras, como a veces se les llama, para herir y matar tan gravemente a miles y miles de personas, incluidos muchos estadounidenses. Y nos aseguraremos de que Irán no obtenga un arma nuclear. Es un mensaje muy simple. Nunca tendrán un arma nuclear.
Este régimen pronto aprenderá que nadie debe desafiar la fuerza y el poderío de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. Construí y reconstruí nuestro ejército en mi primera administración y no hay ningún ejército en la tierra que se acerque siquiera a su poder, fuerza o sofisticación. Mi administración está tomando todas las medidas posibles para minimizar el riesgo para el personal estadounidense en la región. Aun así, y no hago esta afirmación a la ligera, el régimen iraní busca matar. Es posible que se pierdan las vidas de valientes héroes estadounidenses y que nosotros tengamos bajas. Eso sucede a menudo en la guerra. Pero no haremos esto por ahora. Estamos haciendo esto para el futuro. Y es una misión noble. Oramos por cada miembro del servicio que arriesga sus vidas desinteresadamente para garantizar que los estadounidenses y nuestros hijos nunca se vean amenazados por un Irán con armas nucleares. Le pedimos a Dios que proteja a todos nuestros héroes en peligro. Y confiamos en que con su ayuda, los hombres y mujeres de las fuerzas armadas prevalecerán. Tenemos a los más grandes del mundo y prevalecerán.
A los miembros de la Guardia Revolucionaria Islámica, a las fuerzas armadas y a toda la policía, esta noche les digo que deben deponer las armas y gozar de total inmunidad. O, como alternativa, enfrentarse a una muerte segura. Así que depongan las armas. Serás tratado de manera justa con total inmunidad o te enfrentarás a una muerte segura. Finalmente, al gran y orgulloso pueblo de Irán, esta noche le digo que la hora de su libertad está cerca. Manténgase protegido. No salgas de tu casa. Es muy peligroso afuera. Caerán bombas por todas partes. Cuando hayamos terminado, hazte cargo de tu gobierno. Será tuyo para que lo lleves. Esta será probablemente su única oportunidad durante generaciones.
Durante muchos años usted ha pedido la ayuda de Estados Unidos. Pero nunca lo entendiste. Ningún presidente estaba dispuesto a hacer lo que yo estoy dispuesto a hacer esta noche. Ahora tienes un presidente que te está dando lo que quieres. Así que veamos cómo respondes. Estados Unidos los respalda con una fuerza abrumadora y devastadora. Ahora es el momento de tomar el control de tu destino y desatar el futuro próspero y glorioso que está a tu alcance. Este es el momento de actuar. No lo dejes pasar.
Que Dios bendiga a los valientes hombres y mujeres de las fuerzas armadas de Estados Unidos. Que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Que Dios los bendiga a todos. Gracias.
___
Esta historia se actualizó para corregir «Fort Doe» por «Fordo».




